/* */ Derrapades neuronals: de novembre 2018

Pàgines

diumenge, 11 de novembre del 2018

No passareu!

Coincidint amb l'aniversari de l'acabament de la Primera Guerra Mundial, recullo aquí alguns enllaços sobre la història del famós crit "No passaran!". L'origen de la seva popularitat actual sembla seguir aquesta cronologia.

1915: Poema d'Apel·les Mestres en protesta contra la invasió de Bèlgica de 1914 i amb el que Mestres va guanyar l'englantina d'Or dels Jocs Florals de Barcelona, entre d'altes, amb el poema "La cançó dels invàlids" que repeteix "No passareu!". Posteriorment (1920) Mestres va ser distingit per França com a cavaller de la Legió d’Honor. El poema es va popularitzar entre els voluntaris catalans allistats amb França. (Referència 1)

1916: El general francès Robert Nivelle durant l'ofensiva alemanya sobre Verdun "Ils ne passeront pas!". Posteriorment hi ha
gué una adaptació feta per soldats romanesos a la batalla de Mărășești. (Referència 2)

Foto: Wikipedia

1936: Resistència republicana a Madrid, a través d'un discurs de Dolores Ibàrruri, que és potser la versió que ha quedat en l'imaginari popular i és repetida arreu. (Referència 3)

1954: Llibre de J.R.R. Tolkien publicat el 1954, "The Fellowship of the Ring", on Gandalf diu al Bàrlog, "You cannot pass, flame of Udûn!". Per casualitat o per haver-ho escoltat Tolkien a la batalla de la Somme en la que va participar. En la traducció de Francesc Parcerisas, diu "No pots passar".

I posteriorment repetida en molts més llocs i moments.